Keine exakte Übersetzung gefunden für كراهية اليهود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كراهية اليهود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai entendu ça, au moins vous avez fait une descente sur les radicaux juifs.
    لقد سمعت أن,أنكم داهمتم أخيرا وكرا للمتطرفين اليهود
  • Le rejet de la politique menée par le Gouvernement israélien ne doit en aucun cas servir de prétexte ou d'excuse pour promouvoir des préjugés contre les Juifs. Le troisième défi est posé par les déplacements de populations espérant tirer parti des débouchés offerts par la mondialisation.
    وأضاف أن رفض السياسات التي تنفذها الحكومة الإسرائيلية لا يجب بأي حال من الأحوال أن يتخذ ذريعة أو مبرراً لبث مشاعر الكراهية ضد اليهود.
  • Dans le contexte de la présente résolution, le seul sens que l'on peut lui attribuer se réfère à l'intolérance religieuse à l'égard de communautés pratiquant la religion juive, en d'autres mots, la judéophobie.
    ولإعطاء أي معنى لهذه الكلمة في سياق القرار الحالي، لا بد من الفهم بأنها تشير إلى التعصب الديني الذي تواجهه الجاليات التي تمارس الدين اليهودي، وبعبارة أخرى كراهية اليهودية. واختتمت قائلة إن وفدها قد صوت في هذا السياق مؤيدا القرار في مجموعه.
  • Même si l'État partie n'aime pas sa vision de l'histoire, il n'a jamais été inculpé d'incitation à la haine contre les Juifs ou contre toute autre communauté au Canada malgré les efforts déployés par de nombreux groupes pour obtenir qu'il soit inculpé.
    ومع أن الدولة الطرف قد لا تعجبها آراؤه التاريخية فإنه لم يُتهم أبداً بالتحريض على الكراهية ضد اليهود أو أي جماعة أخرى في كندا، على الرغم من الجهود التي بذلتها جماعات كثيرة لتوجيه اتهامات من هذا القبيل ضده.
  • Sa délégation comprend que l'énumération à la fin du paragraphe 9 veut dire islamophobie, judéophobie et christianophobie.
    واستطردت قائلة إن وفدها يفهم المصطلحات الواردة في القائمة في نهاية الفقرة 9 بأنها تعني كره الإسلام وكره اليهودية وكراهية المسيحية.
  • Le test le plus important qui attend les dirigeants palestiniens est celui du respect de leur engagement de mettre fin au terrorisme et à ses infrastructures, d'en finir avec l'anarchie que font régner les bandes armées, et de mettre un terme à l'incitation à la haine et à l'endoctrinement entre Israël et les Juifs.
    ويتمثل أهم اختبار ستواجهه القيادة الفلسطينية في الوفاء بالتزامها بوضع حد للإرهاب وتفكيك بنيته الأساسية، والقضاء على النظام الفوضوي للعصابات المسلحة والكف عن التحريض وبث الكراهية تجاه إسرائيل واليهود.
  • Et, partout dans le monde, des individus sont préparés, par la propagande antijuive, antimusulmane, antiquiconque fait partie d'un groupe différent, à commettre d'autres actes du même genre.
    وفي سائر أنحاء العالم نرى أُناساً يُؤهّلون لارتكاب المزيد من هذه العمليات، من خلال حملات الكراهية الموجهة ضد اليهود، وضد المسلمين، وضد أي شخص يمكن أن ينظر إليه باعتباره مختلفاً عن المجموعة التي ينتمي إليها الفرد.